?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Заповіт

Ещё буквально несколько слов о родственных языках.

Мы в свое время в институте некоторые украинские и белорусские тексты по ряду чисто филологических причин читали и даже изредка учили наизусть на языке оригинала. В том числе отдельные стихотворения Шевченко.
Я сразу должен к стыду своему признаться, что Тарас Григорьевич ни на каком языке никогда не был моим любимым поэтом. Но вот его «Завещание» мне почему-то всегда очень нравилось. Однако не целиком, а только первая строчка и только на украинском.

Сейчас попытаюсь объяснить, хотя сразу прошу прощения за, возможно, не совсем уж полную ясность и четкость мысли, поскольку здесь больше эмоций и ощущений.

Дело в том, что слова «поховать» и «заховать» использовались и в дворовой ребяческой речи моего детства, и даже иногда в домашней, как самые обычные русские, только, естественно, не в смысле «похоронить», а это значило спрятать. Однако спрятать так, не всерьез и надежно, а больше просто засунуть куда-то с некоторой вероятностью забыть без особого огорчения. Типа: «Опять куда-то заховал рогатку, никто не видел случайно?»

А вот слишком серьезное отношение к своей посмертной судьбе и памяти в стилистике Exegi monumentum всегда меня несколько напрягало. Потому в простом «Як умру, то поховайте» слышалось что-то такое очень близкое по настроению и духу. Хотя на самом деле, конечно, там дальше совсем другая интонация и общий смысл, но я именно потому и говорю только о первой строчке отдельно.

И чем дольше живу, том более убеждаюсь, что самое правильное мое завещание примерно так и должно звучать: «Як умру, то поховайте и не парьтесь дуже…» Хотя в нашей семье давняя традиция кремировать, но даже такими мелкими технологическими деталями морочить кому-либо голову нет никакой охоты.

Comments

( 6 комментариев — Оставить комментарий )
maxho_ufa
4 дек, 2017 16:56 (UTC)
не заховав, а сховав.
deddon
4 дек, 2017 19:03 (UTC)
Москаль почув українське слово, став, очі витрищів:
- Гггы.
То якби ти з ним матом, він зрозмів би. Тож дикі люди.

arestant5
4 дек, 2017 16:58 (UTC)

Интересно и я именно этот стих запомнил,но с переводом Твардовского

malpa
4 дек, 2017 17:30 (UTC)
Не знаю, как в украинском, но в польском pochować - похоронить, zachować - сохранить и schować - спрятать.
warlen
5 дек, 2017 13:48 (UTC)
"Похороните меня за плинтусом"...
warlen
5 дек, 2017 14:06 (UTC)
А вот еще, кстати, есть такая пародия:
http://levin.rinet.ru/COMPUTER/C00LSpammer.html
Автор, вроде, Леонид Каганов.
( 6 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

вторая
auvasilev
Васильев Александр Юрьевич
http://vasilev.su

Latest Month

Февраль 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   
Разработано LiveJournal.com
Designed by yoksel