Васильев Александр Юрьевич (auvasilev) wrote,
Васильев Александр Юрьевич
auvasilev

Шпрехен зи дейч Иван Андрейч

Нижайше прошу прощение у всех знатоков и специалистов, я всегда признавался и подчеркивал, насколько убоги мои знания иностранных языков. Но здесь редчайший случай, когда я не только позволю себе высказать собственное мнение, но и полностью в нем уверен.

Это вообще почти никогда не бывает, любой перевод приблизителен и точен лишь в большей или меньшей степени, однако русское «потому, что может» или «могут» (в личностном варианте «потому, что могу») на мой взгляд предельно близко к «because they can» в подобных же вариантах.

Естественно, в соответствующем контексте и при определенной интонировке, но то же относится и к английскому выражению.
Subscribe

  • Mindswap

    Вот смотрите, какая любопытная штука получается. Огромное количество мыслей, идей, прогнозов и прочего подобное Дмитрия Львовича Быкова вызывать у…

  • Вот я и говорю

    Ничего не нужно комментировать. И слушать вражеские голоса совершенно не требуется, и злобная клевета Навального абсолютно бессмысленная. Всё…

  • Мелочи жизни. На Руси

    Моему сыну потребовался в комнату новый книжный шкаф. Я оказал семье моральную поддержку, но практическое исполнение милостиво поручил семье. Жена с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments