Познер довольно обиженно ответил, и среди прочего такими словами, относящимися к Троицкому: «Ну, как же так, он, гад, прекрасно знает, что я ничего такого сказать не мог, это не про меня – а почему-то поверил».
Мне стало любопытно, а вдруг действительно, Артемий что-то недопонял, фраза сама по себе, вне контекста, и вправду может быть интерпретирована по-всякому, то хотелось бы познакомиться с речью Познера полностью и в оригинале. А поскольку реплика Троицкого начиналась словами: «Два текста мне попались на глаза…», я и стал честно искать один из них, с упоминаемым недавним выступлением Познера в Кембридже.
Нашел, надо признать, много чего интересного. В частности, например, статью Карины Кокрэлл, это наша сугубо советская женщина, урожденная Алвандян, двадцать лет живущая в Англии в связи со счастливым браком с местным джентльменом. Очень мне понравилось, как она пишет, искренне рекомендую.
И даже и это, из лучшего, на мой вкус, по теме, так и оставило у меня ощущение, что и здесь всё-таки не Карузо, а Рабинович напел. Поскольку, несмотря на слова той же Карины: «Не буду давать детальную расшифровку с переводом (есть аудиозапись для особо желающих)», я, весьма даже желающий и настойчивый, можно даже сказать настырный, потратив даже больше сил и времени на поиски, чем хоть сколько-то разумно, этой аудиозаписи, как и текста выступления Познера в том или ином виде, не нашел.
Только очень прошу, если кто-то всё-таки найдет, то не затрудняйте себя и не присылайте мне. Обиделся, не стану читать принципиально. Поскольку повелся на стандартный непрофессионализм Троицкого. А ведь чего проще – цитируешь что-то подобного рода, ведь не монолог Гамлета или про чудное мгновение, не заставляй людей попусту тратить время, давай ссылку. А иначе получается фуфлогонство не хуже, чем Артемием же и критикуемое.