?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Френдарины бестовые

У меня в деревне охранником работает Жора лет сорока, может, с небольшим. Он из Средней Азии, в России давно, не первое десятилетие, говорит практически без акцента, но значение не всех слов понимает до конца. Однако это не проблема, она в том, что он сам никогда не признается, какие понимает, а какие не очень, а ты по нему этого никогда не определишь. Так однажды, когда я приболел, Жора принес мне с рынка вместо заказанных сарделек воблу и очень был собой горд. Но это ничего, я научился переспрашивать до тех пор, пока буду уверен, что мои слова поняты верно. Получается не абсолютно, но терпимо.

А зовет меня Жора Василем. Когда-то я раз сто повторил предельно терпеливо, что Васильев, это моя фамилия, а звать Александром Юрьевичем, ну, или на крайняк просто Александром. Но, в конце концов, убедился, что занятие бесполезное, по каким-то лингвистическим капризам несовместимости языков моё имя даже без отчества или не застревает в его голове, или слишком сложное для произношения, или то и другое одновременно. Потому давно смирился с тем, что Василь.

Но я, честное слово, без малейшей обиды ещё вот почему. Дело в том, что он, конечно, тоже никакой не Жора. Как и все азиатские Коли и Вани из наших окрестностей Махмуды и Джавдеты. Кстати, лично для меня не трудно и запомнить, и произнести, но они сами по опыту знают, что лучше не вдаваться в детали и представляются русскими или кажущимися им русскими именами, которые с годами прикипают к ним так, что странно мне было бы настаивать и выпендриваться, требуя настоящего имени, когда все вокруг всегда зовут Жору Жорой.

Так и живем. Василь с Жорой. Я его работой не перетруждаю и зарплату не задерживаю. Хотелось бы верить, что зла он на меня в глубине души за Жору не держит так же, как и я на него за Василя.

Comments

( 7 комментариев — Оставить комментарий )
kuzh
20 сент, 2017 15:55 (UTC)
По работе часто сталкивался с китайским товарищем, так он настаивал, что зовут его Пауэр (ну то есть Power)
minsk007
20 сент, 2017 15:56 (UTC)
немножко на тему имен
мой прадед говорил, что у них в деревне поп, если мало заплатить, то когда крестил новорожденного, то давал заковыристое имя, чтобы говорящие путались и вместо имени звали по кличке
типа Амфибрахий, Павсикакий, Феофилакт и прочее
малограмотным деревенским было трудно произносить и поэтому звали кличкой
regent
20 сент, 2017 16:00 (UTC)
Как в басне Демьяна Бедного
minsk007
20 сент, 2017 16:03 (UTC)
Re: Как в басне Демьяна Бедного
типа того!
valentina_ak
20 сент, 2017 16:56 (UTC)
А наши знакомые узбеки (рабочие, которые 12 лет назад делали капремонт у нас в доме), имена не адаптируют к русскому языку, их все так и зовут: Рузмет, Санжар и Бахтияр. С Рузметом и Санжаром (это отец и сын) мы поддерживаем хоть не интенсивные, но очень дружеские отношения до сих пор. Санжару тогда было 18, он буквально на моих глазах осваивал русский (в школе не учил, уже не было в программе в узбекских школах). Очень интересно было наблюдать за этим процессом.
Рузмет знал русский хорошо, прораб со стажем, но пока не начал работать в России, не знал значения некоторых профессиональных терминов на русском. Сказал, что самое сложное слово было - "заподлицо" :)

Другая ситуация с соседкой Ниной. У неё проблема с интеллектом, и, наверно, поэтому она как-то по-разному позиционирует меня и моего мужа в социальном и возрастном плане. Ко мне обращается по имени (мы почти ровесницы), а мужа зовёт "дядя Вася". Первые пару лет вообще звала дядей Колей. Я говорила мужу: "Ты напоминай ей, как тебя зовут", - а он отмахивался: "Да мне пофиг". Я долго пыталась ей вдолбить, что мужа зовут Василий (Иванович), но добилась только того, что "дядю Колю" она сменила на "дядю Васю".
hydrok
21 сент, 2017 07:00 (UTC)
Надо сказать, что с подобными коллизиями с именами мне ещё в стародавние времена без всяких таджиков (там было татарско-азербайджанское что-то, думаю) приходилось сталкиваться, Александр Юрьевич (он же Василь)!
https://hydrok.livejournal.com/335495.html

Edited at 2017-09-21 07:02 (UTC)
igormy
21 сент, 2017 20:45 (UTC)
Все рожденные в Китае нынешние американцы Джеки, Стивы и Ники совсем не то, что мы думаем. Кстати, то же относится к Вонгам, Фонгам, Фангам и прочим Нг (Ng). И ничего, жить абсолютно не мешает.
Мое сложное имя Игорь в отделе сначала сократили до Игги, а потом просто до Иг. Так и представляли. На отношениях и зарплате никак не отразилось.
Так что, сказали - Василь, значит - Василь.
( 7 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

вторая
auvasilev
Васильев Александр Юрьевич
http://vasilev.su

Latest Month

Декабрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
Разработано LiveJournal.com
Designed by yoksel