?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вот ещё прислали по поводу русскоязычных детей:

Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
eldad12
22 ноя, 2017 16:25 (UTC)
Не самая удачная реклама. В эту сеть отдают детей обычно свежеприехавшие, причем, она только для младшего возраста. В старшую обязательную группу идут уже в обычный израильский сад.
yurakolotov
22 ноя, 2017 18:16 (UTC)
За карикатуру сойдёт.
А в реальной жизни дети прекрасно разбираются сами -- с кем и на каком языке говорить.
einat_ceisar
23 ноя, 2017 06:42 (UTC)
Старшего привезли в Израиль в 6 лет. С четырёх изучал английский в специальном д.саду в Москве. По приезде сильно путал буквы русские, английские и ивритские. К примеру, его написание слова "хороший" - хаroיש" . Путал и слова, и даже направления. Писал первую строчку слева направо, вторую справа налево и т.д. Но это всё первые полгода. Потом всё встало на свои места. Сейчас у него иврит отличный, русский - говорит без акцента, свободно, пишет с ошибками, но и русские многие так пишут, ангийский - говорит, пишет лучше, чем по-русски, читает. Свободно болтает по-арабски (пишет и читает плохо). Сносно выучил сам итальянский. При этом у него, по его же словам, нет родного языка. А читать для кайфа - почему-то выбрал русский.
Младший родился в Израиле. До трёх лет с ним говорили только по-русски. Тут дело даже не в желании сохранить русский. Язык - это ж не только набор слов и правил, это ментальность и много ещё чего. Мать должна говорить с малышом на своём родном языке, чтобы сохранить с ним правильную и нужную связь - моё убеждение. Тут я понимаю русских в Латвии. Но потом сын пошёл в д. садик, воспитательница первая была умна, ребёнок заговорил на иврите и к концу года болтал на иврите без умолку. Проблема случилась через год, когда сменилась воспитательница. Сын отказывался говорить с ней вообще. Дома, когда я пыталась обратиться на иврите, требовал говорить с ним "по-человечески", то есть по-русски. На иврите говорил только с детьми. В школе всё прошло. Иврит стал вытеснять русский. Сегодня у него замечательный иврит, свободный без акцента русский и неплохой английский. Но может сказать по-русски "этот суп меня так наедает". Только вот русский у него мой. Был в России, местных детей не до конца понимал и даже выдал: "Терпеть не могу, когда русские говорят по-русски!" Вот тут я точно не могу понять, как, проживая в стране, можно умудриться не впитать её язык. Это надо очень постараться!
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Profile

вторая
auvasilev
Васильев Александр Юрьевич
http://vasilev.su

Latest Month

Октябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Разработано LiveJournal.com
Designed by yoksel