?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Мама мыла раму

Я темен в современной литературе фантастически. Даже если она современная очень относительно. Просто последние уже лет двадцать так называемую «художественную литературу» читаю с большим трудом. А когда изредка всё-таки появляются силы и желание, поступаю естественно, как любой проголодавшийся человек с ограниченными средствами в супермаркете. Зачем, думаю, буду рисковать и тратить последнюю сотню на, возможно, что-то и очень вкусное, но мне неизвестное. Лучше возьму кусок Краковской, тут-то уж точно не прогадаю. Так и с книгами. Предпочитаю не расшвыриваться попусту крайне ограниченными возможностями, а лучше перечитать Платонова, достоевского или Фолкнера. Короче, в результате с современной литературой совсем беда. Даже с отечественной. О зарубежной уже и говорить просто стыдно.

А вот дочка у меня и вовсе не по этому делу. Попытки с детства объяснить, что Гоголь неплохой писатель привели лишь к тому, что она в какой-то момент почти разуверилась в моих умственных способностях в принципе. А как-то в легкой застольной беседе под пиво, в ответ на моё совсем проходное замечание, типа, неужели ты этого не читала, о какой-то совсем общеизвестной книжке из школьной программы, она сказала очень серьезно и с большой искренней заботой: «Папа, давай лучше не надо, а то тебе станет нехорошо, если ты узнаешь, чего ещё я не читала».

Но нет, это, конечно, некоторое преувеличение. Что-то она всё-таки читает. Например, видел у неё в руках «Бойцовский клуб». Хотя я Паланика осилить так и не смог. Или, например, Мураками. Тут у меня просто ступор. Почти как с Гарри Поттером. А у неё идет без проблем. Короче, я не в укор кому-нибудь, даже себе самому, хоть и несколько неловко, но давно уже смирился, списываю на возраст и повышенное давление. А про стандартное несовпадение вкусов. Не то, чтобы какое-то абсолютное, ничего катастрофического, но явное, значительное и несомненное.

А вот тут недавно произошел любопытный момент. Соня уже пару лет, если не больше, как учит иврит, но никак не выучит. То есть, болтает, как я понимаю, уже относительно свободно, но её не устраивает качество владения языком. Говорит, что мешает ещё и то, что кроме русского у неё французский и английский, что практическую жизнь несколько облегчает, но полному погружению в иврит как раз слегка мешает. В общем, она до сих пор старательно совершенствуется и продолжает заниматься с преподавателем. И именно он её порекомендовал для практики начать читать в подлиннике израильского писателя Этгара Керета.

«Ну, ты его, конечно, знаешь», - сказала дочка, и я был вынужден честно признаться, что первый раз слышу. Но она так уж сильно меня сразу не запрезирала, а пояснила, что это в Израиле почти что классик. Правда посетовала, что ни иврите всё-таки пока у неё не получилось полностью насладиться его творчеством, потому она всё-таки решила начать с русского перевода. И в этом виде ей очень понравилось. Сказала, что настойчиво мне рекомендует, мол, это что-то типа еврейского Довлатова (которого она любит и знает, что я тоже в принципе отношусь к нему скорее положительно).

Я рискнул и не прогадал. С Довлатовым, думаю, там на самом деле мало общего, кроме того, что Керет тоже в основном пишет небольшие рассказы. Но писатель, на мой вкус, весьма любопытный и достойный. Могу искренне посоветовать познакомиться и начать вот с этого. Правда, возможно, на иврите много лучше, но тут мне точно придется смириться, поздно и не дано.

Простите, если для кого-то окажется, что зря отнял время. Из самых благих побуждений, хотел как лучше.

Comments

( 11 комментариев — Оставить комментарий )
elotar
16 май, 2018 14:05 (UTC)
Ну что Вы извиняться - короткие же рассказы (ну точнее по крайней мере первый, на который меня хватило), много времени потратить не удастся. :)

Edited at 2018-05-16 14:05 (UTC)
sova1509
16 май, 2018 14:47 (UTC)
Спасибо.
buckthorn29
16 май, 2018 15:34 (UTC)
лама хи ...тьфу ты, вот же клятая мова... а зачем она его учит? Там таки каждый третий говорит по русски, все на английском и каждый второй на арабском. Учила бы тогда арабский. И читала бы в оригинале Имр уль Кайса..
arktal
16 май, 2018 15:59 (UTC)
большинство (подчеркиваю: большинство) всё-таки говорит на иврите, ну а русский (английский,французский и т.д.) для соответствующих гетто. В чем, конечно, никакого преступления нет.
arktal
16 май, 2018 16:14 (UTC)
Спасибо, потому что страдаю тем же: ужасным (с моей точки зрения) незнанием современной литературы.
Керет - это действительно хорошо, а вот попробуйте Меир Шалев
yurakolotov
16 май, 2018 17:17 (UTC)
Меир Шалев - это чистый серебряный век, скрывает отсутствие мыслей и сюжета за безумно цветистым словарём. Я его с большим трудом (и без всякого удовольствия) читал после 25 лет в Израиле.
arktal
16 май, 2018 18:05 (UTC)
Дело вкуса. Мне, например, очень нравится его "Библия сегодня". Нравится "Эсав". Правда, библейские герои интересовали меня ещё в те годы, когда кроме "Библейских сказаний" Косидовского в моем распоряжении ничего не было. Но и сегодня, имея ТАНАХ и Интернет, "Мифы народов мира", книги Светлова (он же о. Мень) и т.д. с удовольствием заглядываю в свободный пересказ Меира Шалева.
כל אחד וטעמו
yurakolotov
16 май, 2018 18:59 (UTC)
Как раз на Эсаве меня полностью переклинило - прочитал (с трудом) первые N глав и понял, что, кажется, и дальше тоже ничего не произойдёт.

Но да, на вкус и цвет все фломастеры разные.
ran_khar
16 май, 2018 18:16 (UTC)
Спасибо. Я читала его "Семь тучных лет". Рекомендую.
warlen
17 май, 2018 07:00 (UTC)
Большая часть как-то совершенно не мое. Первые три принимался читать, но не осилил. А вот "Одно доброе дело в день" неплохо.
rdavid
17 май, 2018 21:28 (UTC)
Я в Израиле почти двадцать лет живу, обхожусь Довлатовым. Здесь многообразие культур считается нормой. Нет удивления, что я, например, люблю «русского» Достоевского, а еврей из Йемена предпочитает книги йеменского рава. Что мне сочинения этого рава (чуть ли не на «арамейском»), что ему сочинения того Достоевского (чуть ли не на «греческом»)… но очень часто находится общее чувство. Это чувство—отношение к земле Израиля, к идеи возвращения домой в чистом виде. И вот это чувство—одно из самых удивительных, что я испытывал. Когда чёрного цвета выходец из Йемена тебе ближе, чем собственная родня из Санкт-Петербурга.
( 11 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

вторая
auvasilev
Васильев Александр Юрьевич
http://vasilev.su

Latest Month

Август 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Разработано LiveJournal.com
Designed by yoksel