?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Не хотите – как хотите

Мое вчерашнее довольно легкомысленное и, в общем-то, шутливое обещание подумать, действительно ли английская детская литература почти такая же великая, как русская, вызвала у некоторых читателей вполне серьезное желание высказаться и даже почти подискутировать на эту тему.

В связи с этим мне хотелось бы пригласить желающих к определенному виду совместной работы. А давайте попробуем составить конкретные списки? И сейчас постараюсь объяснить подробнее, по какому принципу.

Да, и, прежде всего, убедительно прошу обойтись без малейшего национально-националистического душка, здесь никто, по крайней мере, я уж точно, ни с кем ничем меряться не намерен и тешить свою патриотическую гордость или, наоборот, заниматься массовым самоуничижением, не собирается. Я лично абсолютно не чувствую своей ущербности от того, что в некоторых областях, ну, например, в живописи или архитектуре, Россия, на мой взгляд, не достигла таких высот, как некоторые западноевропейские страны. Как не просыпаюсь каждое утро с ощущением духовного подъема только потому, что являюсь соотечественником многих истинно великих деятелей искусства или науки. Так что, давайте по делу и конкретно.

Итак, детская литература. Я уже в прошлом тексте упомянул очень условное её деление на ту, что изначально создавалась для детей и ту, что по разным причинам пришла к детям или подросткам из мира совершенно взрослого. Понятно, что тут существует огромное количество нюансов и зыбкостей. Есть откровенные курьезы, когда острый и актуальный политический памфлет Свифта стал, пусть зачастую и в адаптированном варианте, настольной книгой чуть не с пяти-шести лет на долгие годы и во многих странах. Есть пограничные ситуации, когда вполне взрослая «Капитанская дочка», на мой взгляд, своим «береги честь смолоду», является обязательной, хоть по первому разу, для прочтения не позднее лет двенадцати-тринадцати.

Я уже не говорю про такие великие и «сквозные» на всю жизнь явления, как «Три мушкетера», которых практически любой мой сверстник, за редчайшим исключением, класса с третьего четвертого цитировал чуть ни наизусть, и до сих пор я знаю многих, подобных мне, что продолжают эту книгу регулярно перечитывать раз в несколько лет. А «Записки о Шерлоке Холмсе», вообще для меня загадка, поскольку я лично к данному произведению достаточно равнодушен, и тем не менее не могу не признать… Ну, ладно, достаточно, надеюсь, и так всем прекрасно понятно, что я имею в виду.

Итак, оставим в покое Дюма, Скотта, Лондона и многих, многих других, что при жизни пришли бы в ужас, узнав, что со временем станут практически или совсем, или в основном писателями если не для детей, то уж точно для подростков.
Да, и уж совсем забудем про школьную программу, а то, у нас получится, что «Преступление и наказание» с «Войной и миром» окажутся самой детской литературой потому, что, действительно, в мое, например время их и читали в основном школьники, и среди школьников было более всего прочитавших именно эти романы, поскольку именно по ним на уроках особо строго «спрашивали». Впрочем, вру, была ещё «Поднятая целина» с «Как закалялась сталь», «Молодой гвардией» и «Повестью о настоящем человеке». Но это всё я как бы вовсе выношу за скобки, как предмет отдельного разговора. Заметив только, что отнюдь не все книги этого ряда такие уж совсем бесталанные.

И ещё, я понимаю, что это вовсе волюнтаристское решение, однако, я вынужден его принять, поскольку тут совсем особый разговор, давайте уберем детскую поэзию. Понимаю, что таким образом исключаются такие величины, как Саша Черный и Маршак с Чуковским, да и еще некоторые талантливейшие поэты, не обязательно детские, но у которых есть замечательные стихи про детей. Но я вынужден ввести это ограничение, иначе, особенно в сравнении с зарубежной поэзией того же плана мы уйдем слишком далеко в сторону.

Но зато я делаю другое послабление, чтобы особо не заморачиваться с географией. Не станем цепляться именно к Англии, а просто поделим детскую литературу на «нашу» и «не нашу». А какова доля в том «не нашем» англичан, мы потом с легкостью сами увидим.

И так же, не занудствуя и не пытаясь показать образованность, примем, что книги, типа «Буратино», они давно по сути чисто русские, а типа «Винни Пуха», несмотря на всю гениальность Бориса Заходера, это всё-таки перевод, ну, ладно, пусть пересказ, но Алана Милна. Впрочем, тут я ни на чем не настаиваю, кто хочет, может писать «Волшебника Изумрудного города» или «страны Оз» по выбору, а кто хочет – и то и другое.

Только всё же советую не мелочиться и не вспоминать всё, что мы в детстве читали и нам по тем или иным причинам понравилось и даже полюбилось, а попытаемся хоть относительно, понимая как это сложно до практической иногда невозможности, но объективно оценивать реальную художественную значимость и величину произведений.

И последнее я предлагаю особо не умничать, не пытаться заниматься теорией или историей литературы, а попытаться изложить собственные, личностные ощущения и впечатления. На опыте и собственного детства, и своих детей, и уже внуков, у кого есть.

Таким образом, начинаем составлять два списка литературы, НАПИСАННОЙ ИМЕННО И ИЗНАЧАЛЬНО ДЛЯ ДЕТЕЙ. В одном – русские писатели и произведения, в другом – зарубежные.

Для примера приведу, как бы лично я начал такой список.
Русские: Зарубежные:
1. А. Толстой. 1. М. Твен.
«Детство Никиты». «Приключения Тома Сойера».
2. А. Бруштейн. 2. А. де Сент-Экзюпери
«Дорога уходит в даль». «Маленький принц».
3. А. Рыбаков. 3. А. Линдгрен.
«Кортик», «Бронзовая птица». «Малыш и Карлсон».

Ну, и так далее, кто во что горазд. Я же, если наберется потом какой-нибудь для этого материал, потом сведу эти списки воедино и может получиться любопытно. А может и не получиться, если всем по барабану и вообще лето…

P.S. Исключительно для информации и возможных реперных точек любопытствующим могу предложить взглянуть, каков был наиболее полный список мировой литературы для детей у нас в 1979 году.

Comments

( 4 комментария — Оставить комментарий )
nicksakva
29 июл, 2012 12:59 (UTC)
Русские.

Бианки. Сказки, рассказы повести. С повестями, правда, есть некоторые нюансы с точки зрения "именно и изначально для детей". Но если "Маленький принц" по этому критерию проходит, то все повести Бианки - заведомо.

Бажов. Уральские сказы.

Гайдар. Военная тайна. Тимур и его команда. Судьба барабанщика. Чук и Гек.

Носов. "Сериал" о Незнайке и его друзьях.

Некрасов. Приключения капитана Врунгеля.

Шварц. Большая часть пьес.

= = =

Англоязычные.

Кэррол. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье.

Киплинг. Маугли.

Толкин. Хоббит, или туда и обратно.

Сетон-Томпсон. Рассказы о животных.

Харрис. Сказки дядюшки Римуса.



Edited at 2012-07-29 13:26 (UTC)
elka_sh
29 июл, 2012 20:33 (UTC)
Не забудьте "Маленького оборвыша"!)
evgknyaginin
29 июл, 2012 22:27 (UTC)
Не совсем понял принцип опроса.
Не проще ли было спросить о том, какой литературе каждый из читателей вашего журнала отдавал предпочтение в детстве? Я, во всяком случае, припоминаю, что запоем читал Дюма, Скотта, Купера, Твена, Диккенса, Рида, Верна, а отечественную литературу откровенно третировал. За исключением разве что романов Александра Беляева.
vetsog
31 июл, 2012 07:13 (UTC)
Ваш список - это уже для школьников лет с 8-9 (кроме, пожалуй, Карлсона). Моему младшему сыну 6, это все еще немного рано.
1. "Айболит". "Снежная королева"
2. "Три поросенка". "Кот в сапогах"
3. Н. Носов "Мишкина каша" (не тянет?). А. Линдгрен. "Эмиль из Лённеберги"
Да и вообще понятно, что одна страна не может сравниться с остальным миром - даже австрийские композиторы.

Кстати, последние годы стали очень плохо переводить на русский. Попалась мне вторая книга про "Гарри Поттера", так просто обидно за обманутых читателей. Посмотрел мультфильм "Мадагаскар" - вульгарно и пошло, они совсем не так говорят по-правде.
( 4 комментария — Оставить комментарий )

Profile

вторая
auvasilev
Васильев Александр Юрьевич
http://vasilev.su

Latest Month

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Разработано LiveJournal.com
Designed by yoksel