Васильев Александр Юрьевич (auvasilev) wrote,
Васильев Александр Юрьевич
auvasilev

Categories:

Подвиньте, пожалуйста, паяльник немного влево…

За последнюю неделю совершенно случайно, бывают такие гигантские флюктуации, стразу несколько средств массовой информации перепечатали несколько текстов из этого моего Журнала. О чем мне любезно сообщили, правда, в основном не они сами, а поисковые роботы, но это не важно.

Тогда у меня не было особых сил и желания заходить по ссылкам и отслеживать эти публикации, но сегодня, по случаю выходного, я всё-таки решился. Дело в том, что, в основном, данные СМИ электронные, с обратной связью и возможностью комментирования для читателей, дай, думаю, посмотрю, может, кто чего умного написал по поводу пары моих довольно примитивных и обыденных мыслей, вдруг кому что интересное на эти темы в голову пришло.

Зашёл по указанным адресам и с огромным удовольствием, поскольку у себя в блоге не избалован столь оживленной реакцией, прочел несколько сотен комментариев. Естественно, наибольшее мое внимание привлекли те послания, тоже оказавшиеся в большинстве, где комментаторы выражали определенное несогласие с моей позицией. Самое корректное и вежливое из них начиналось так:

«Автор вообще не понимает, о чём говорит».

Остальные предпочитали вступить в диалог несколько более экспрессивно:

«Статья заумный бред с претензией на оригинальность», «Автор этого опуса в оппозиционном угаре действительно сошел с ума», «Какую-то хрень дядя написал. Сам-то он хоть понял, что сказать хотел?», «К тому же лукавый автор перед написанием своего горячечного бреда даже не удосужился…»

Ну, и так далее в подобной стилистике, иногда даже весьма изощренно и с богатой фантазией. Понимаю, что исследование моё не репрезентативно, но на основании его я и сделать-то хочу не научный вывод, а всего лишь поделиться одним своим абсолютно субъективным жизненным наблюдением.

Тот же, к примеру, заторможенный англичанин, прежде чем обвинить своего даже злейшего врага одновременно в разврате, воровстве и убийстве, предварит свой подробный рассказ о нем каким-нибудь уважительным словом или словосочетанием, переводимым на русский обычно как «Достопочтенный».

У нас же человек, если хочет выразить свое несогласие всего лишь по поводу не в том месте поставленной автором запятой, начинает разговор с градуса доброжелательности не ниже чем: «Этот невежественный засранец…»
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments