?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

С другого берега

Ну, я уже и не знаю, как проще и прямее писать, и каким местом меня читают даже как будто самые благожелательные собеседники, если к предыдущему своему тексту получил такой коммментарий: "Таки на ПМЖ?".

Воообще, должн сказать, что упомянутое слово "таки", которое в данном случае даже не относится толком ни к одной части речи, а является элементарным паразитом, я за всю свою жизнь от евреев слышал только, когда они неумело стараясь имитировать местечковый акцент, о котором не имели малейшего представления, рассказывали плохие и старые еврейские же анекдоты с явным антисимитским привкусом.

А в принципе, следует отметить, что ещё с советских времен достаточно большая часть учителей русского языка состояла из евреев, уже не говоря о том, что и остальные тоже преподавали этот самый руский язык в основном по учебнику еврея Розенталя.

В самом же Израиле многие, не настолько, как об этом ходят слухи, но действительно не самая малая часть населения, говорят по-русски. И у некоторых есть говорок. Но вот что примечательно. Если человек живет в Америке или Европе хотя бы около года, то я сразу определяю это на слух, птому, что даже если он не приобретает акцент, то изменяется сама интонировка фразы, она начинает, типа, "плыть" и проиобретает тончайшую, но явную и несомненную "иностранную" окраску. Здесь же, не знаю точно почему, специально не занимался, могу только предположить, что из-за того, что восстанавливая "мертвый" иврит, воссоздать его фонетику не могли по техническим причинам и упора на "правильное произношение" не делается, за отсутствием реального эталона, люди, даже несколько десятилетий оторванные от русской языковой среды говорят столь чисто, что никогда не оределишь, что это язык для них уже дакно не основной.

Одноко, как уже сказано, "говоры" и местные речевые оттенки, конечно, встречаются. Но они отнюдь не специфически еврейские, а самые что ни на есть русские, зачастую ещё советские. То есть, мне обычно не сложно довольно быстро услышать, откуда в свое время человек приехал, из Сибири, с Урала, питерский он или ростовский. Так что, засуньте-таки это "таки" себе куда-нибудь подальше и прекратите ваши гойские инсинуации.

А по сути вопроса о "ПМЖ", раз вы решительно и окончательно в прозе не понимаете, последний раз отвечу уже стихами:

Нам по нашей безверной вере
Не ужиться на теплых пляжах.
Мы, суровые воины севера,
Только в мерзлую землю ляжем.

На этом, дабы не снижать градус пламенности пафоса сказанного, я данную запись даже не заканчиваю, а лишь прерыаю для того, чтобы сделать несколько успокаивающих вдохов местного целебного морского воздуха, и вскоре надесь продолжить каким-нибудь более приземленным и конкретным рассказом о нравах и обычиях сдешних мест.

Comments

( 11 комментариев — Оставить комментарий )
einat_ceisar
7 дек, 2014 15:17 (UTC)
Почему же, эталон имеется - все дикторы радио и телевидения говорят одинаково. Другое дело - множество акцентов, к которым здесь относятся довольно спокойно, хотя и высмеивают постоянно. А русский, да, сохраняется. Я вот сына младшего возила в Москву несколько лет назад. Он родился здесь, но первые три года на иврите с ним никто не говорил. Хотелось русским его одарить. Так вот, пообщавшись в Москве со сверстниками, выдал: "Терпеть не могу, когда русские говорят по-русски!"
tsvety
7 дек, 2014 15:26 (UTC)
То есть в Финляндию? :)))
naigoro
7 дек, 2014 17:27 (UTC)
А почему ж... "Таки" - мое индивидуальное, даже не слово, а мысль-паразит, со значением "всё же", "однако", "тем не менее"... Удобно своей краткостью, а вот пришпандоривать его дефисом не всегда считаю логичным. Есть, конечно, полный вариант "всё-таки", но усеченный лучше :)

Ладно, пошли на море... На другое...
ot_iya
7 дек, 2014 17:41 (UTC)
Мне кажется, такой специфический акцент — он таки (☺) используется в основном в юмористическом контексте и ужасно мне нравится. Когда в фильмах встречается, я прям балдею!
yuryper
7 дек, 2014 22:48 (UTC)
В моё время русский язык учили по учебнику Бархударова и Крючковой (может, они были криптоевреи?), и частица "-таки" там присутствовала.
collegaproul
8 фев, 2015 19:56 (UTC)
Вот именно. Но не в предложениях же вида "Евгений таки Константинович".
auvasilev
8 фев, 2015 20:24 (UTC)
Простите, я как Вам удалось набрести на столь старую запись?
yuryper
8 фев, 2015 23:53 (UTC)
Право, затрудняюсь сказать теперь. Возможно, по каким-то ссылкам, и даже, наверное, не посмотрел на дату.
yuryper
8 фев, 2015 23:55 (UTC)
не в предложениях же вида "Евгений таки Константинович"===

Мне кажется, вероятность встретить такой оборот очень невелика; да и сомневаюсь я, что тут правильно обойтись без дефиса.
annakirspb
8 дек, 2014 00:33 (UTC)
В пандан. Удивительно, но есть особенность - уральский говор держится в произношении даже спустя не годы, десятилетия.
Очень интересный феномен.
artimage_su
8 дек, 2014 03:37 (UTC)
но "таки" заметна расслабленность. до поездки буквенных очепяток не было видно вообще.
( 11 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

вторая
auvasilev
Васильев Александр Юрьевич
http://vasilev.su

Latest Month

Ноябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Разработано LiveJournal.com
Designed by yoksel