Короче, один читатель тут случайно в комментарии напомнил мне про «СэШэА» и «САСШ». Действительно, во времена моей юности я изредка слышал именно такое произношение, причем, что любопытно, даже не по преимуществу, а исключительно в среде товарищей, связанных или с МГИМО, или с междугородной журналистикой. Но в любом случае это звучало неестественно и нормой, хоть и на уровне профессионализма, не стало.
Однако я сейчас вспомнил несколько о ином. Во времена той же упомянутой юности, среди прочих филологических забав, у меня была какая-то небольшая, естественно, давним-давно утерянная и почти полностью забытая мною работа по переходу определенных аббревиатур в полноценные слова. И ведь действительно встречались странноватые вещи.
Например, абсолютно правильное «ГэДээР» и простоватое «ФээРГэ», при том, что более корректное и даже какое-то время на почти равных употреблявшееся «эФэРГэ» так полноценно в язык и не вошло. При этом «эРэСэФэСэР» вполне комфортно существовало с «РэСэФэСэР». А вот у «КэНээР» никакой альтернативы в народе не было, но В ТАССе я всегда слышал только «КаэНэР».
В общем, на самом деле довольно большое и небезынтересное поле для наблюдений…